Договор оказания услуг по синхронному переводу


3.2. Стоимость Услуг определяется в российских рублях и не облагается НДС, поскольку Исполнитель применяет упрощенную систему налогообложения (глава 26.2 Налогового кодекса РФ). 3.3. Услуги оказываются на условиях их предварительной оплаты. Предварительная оплата Услуг Исполнителя производится Заказчиком в российских рублях в безналичном порядке или в кассу Исполнителя. 3.4. Заказчик не позднее следующего календарного дня за датой оформления заказа производит авансовый платеж в размере не менее 50 % (Пятидесяти процентов) от итоговой стоимости Услуг. 3.5. Поступление на расчетный счет Исполнителя денежных средств в счет предварительной оплаты Услуг является полным и безоговорочным Акцептом настоящей Оферты и влечет заключение Договора на предусмотренных в ней условиях. 3.6. Оставшаяся часть стоимости Услуг по Договору должна быть оплачена Заказчиком до момента получения им результата оказания Услуг.

Перевод договора на итальянский


Москва. оказать услуги перевода качественно и в сроки, указанные в Договоре; обеспечить конфиденциальность предоставляемой Заказчиком информации; по завершении оказания услуг предоставлять Заказчику на подписание Акт сдачи-приемки оказанных услуг (форма акта – Приложение № 1). Стоимость услуг переводчика. предусмотренных пунктом 1.1 настоящего договора составляет 1000 (одна тысяча) рублей 00 копеек.
Рекомендуем прочесть:  Домофон как имущество дома

Нотариальный перевод текстов


При оформлении заказа на нотариальный перевод текстов заключается договор об оказании услуг, который гарантирует клиенту получение качественного результата на оговоренных условиях. На клиента возлагается обязанность внесения предоплаты и полной оплаты услуг после получения готового результата. После передачи исходных документов проводится предварительная оценка стоимости услуг и сроков их оказания, при этом клиенту предоставляется возможность выбрать сроки оказания услуг, а также набор дополнительных сервисов, к примеру, копирование документов и их распечатка в офисе бюро переводов. Услуги нотариального переводу текстов на английский (или другой иностранный) язык могут потребоваться в случае, когда необходимо направить обращения в официальные инстанции иностранного государства.

Договор оказания услуг по переводу


Исполнитель обязуется по заданию Заказчика оказать услуги, а Заказчик — принять результат услуги (сам перевод) и произвести оплату. В документе могут быть указаны иные условия – срок действия договора, ответственность сторон, порядок изменения и расторжения договора, форс-мажор и другие. Если не прописаны данного рода условия, то последствия для заказчика и переводчика наступают в соответствии с действующем законодательством. Договор на оказание услуг по переводу содержит также условия о передаче исключительных прав на переведенный материал (например, текст) в полном объеме либо о предоставлении права использования исключительного права в предусмотренных пределах и на определенный срок.



Услуги считаются оказанными после подписания акта о выполнении услуг по настоящему Договору Заказчиком или его уполномоченным представителем. 2. СУММА ДОГОВОРА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ 2.1. Услуги оплачиваются Заказчиком в строгом соответствии с объемами работ, но не менее 4-х часов в день. Оплачиваемая единица – 60 минут синхронного перевода. Стоимость 1 (одной) оплачиваемой единицы – ______ рублей.